We are Seeds
"They tried to bury us but they didn't know, we were seeds" is a phrase by the Greek homoerotic poet of the 70s, Dinos Christianopoulos. The same phrase was widely used by the Zapatistas in the 80s in Mexico and today is a motto for different types of protests linked to social justice. "We are Seeds" refers to the regenerative processes present, and necessary, in different spheres of existence. This is a participative action combined with a workshop on homemade biopolymers made from cassava starch. Biopolymers without extra additives are rich in carbon and degrade more quickly when in contact with microorganisms that break down the polymer chains using enzymes. Mani - hollow = Mani's house, from Tupi; "The Queen of Brazil" (Câmara Cascudo, 1967); "The bread of the land" or "the Flour of War" (according to the Portuguese colonizers). With its first origins recognized in the national territory, in the Cerrado-Amazonia transition zone (Olsen and Schaal, 1999), cassava is one of the main bases of the national diet and has spread to other territories. On the other hand, the people who presented this food and recipes that became typical are continually exterminated. "They tried to bury us but they didn't know, we were seeds".
* The workshop was first offered during the Prague Quadrennial of Performance Design (2023) and later presented as a performative act during the "Mostra Pontos de Fuga" (2023)